Анна Медведева

Учитель испанского

 

“Пробовать нужно! Всегда! И это касается не только иностранных языков.”

Испанский язык Анна учит 7 лет. Её привлекает в языке то, что он один из самых эмоциональных и самых живых языков.

«Дети – самые благодарные студенты, потому что у них все идет от сердца, либо не идет совсем. Во время практики детки не хотели отпускать меня из школы, задерживались на перемене, чтобы еще поучиться (все мы знаем, что перемена в школе – святое дело), на испанском даже пели песни. Один из учеников вообще резко переквалифицировался из тех, кто сидит «на камчатке» и зевает, в тех, кто рвется к доске и безукоризненно выполняет все домашки, а это очень круто и очень заряжает! Со взрослыми же занятия более спокойные, уравновешенные, потому что осознанные. Мы оба знаем, что у нас одна великая цель, к которой мы идем – говорить на иностранном так, будто ты никогда и не знал другого языка.»

«Не скажу, что есть какие-то секретные коды и ключи в обучении, скорее, главное – это подружиться с учеником, найти ту самую ниточку, которая вас объединит. К тому же, я против монотонных и скучных занятий – человеку должно быть интересно, и это касается как преподавателя, так и студента. Хотя один секретный ключ все же есть – я точно знаю, что наш мозг гораздо умнее нас. И я всегда следую правилу – «если ты не уверен в переводе этого слова – посмотри в словаре», даже если по контексту можно понять смысл, я смотрю. Потому что мозг запоминает, и потом, встретив его где-то вновь, для него это уже не новое слово, он его видел. И тогда всплывает в памяти перевод, который, казалось бы, ты никогда не знал.»

Кроме испанского языка, Анна учит английский всю свою сознательную жизнь. Познакомилась она с ним еще в школе с углубленным изучением языка. Но любовь к нему пришла не сразу. Проблем с английским не возникало, но отношение к нему было равнодушное, пока в старшей школе Анна не начала общаться с англоговорящими людьми, тогда-то английский и раскрылся как не просто школьный предмет, а как способ окунуться в другую культуру, другой менталитет, другой мир.

ОБРАЗОВАНИЕ

Закончила Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, специальность – лингвистика, направление – теория и методика преподавания иностранных языков (испанский, английский языки)

СЕРТИФИКАТЫ

Гид-переводчик по Санкт-Петербургу и пригородам на испанском языке.

тест

гпнлпг

Самое главное – не бояться. Ведь страх – первый враг на пути к изучению иностранного языка. Многие почему-то боятся произнести что-то не так или употребить не то время, не то слово. Всех запугали в школе страшными правилами, длинными названиями непонятных конструкций, количеством времен и всем, чем было можно и нельзя. Никто не побьет Вас, если Вы сделаете ошибку, даже профессионал может ошибиться, в конце концов. Но пробовать нужно! Всегда! И это касается не только иностранных языков.